Valentina Oseeva - DinkaKét jó jele van a jó gyerekkönyvnek: az idő múlásával továbbra is releváns, és örömmel olvassák mind a gyerekeket, mind a felnőtteket. "Dinka" Valentina Oseeva megfelel mindkét kritériumnak, és továbbra is kedvenc gyerekkori könyv marad az olvasók egy nemzedékének.







gyermekkor Dinki évtizede nehéz időkre esik - az 1905-ös forradalom után. Az apja földalatti forradalmár, kénytelen elrejteni, és anyja köteles családját biztosítani és három lányt felvenni.



Dinka egy "nehéz gyerek". Makacs, önelégült, nyugtalan, szerető(bár nem a káros hatásoktól, hanem az erőszakos fantázia miatt), sok bajt okoz az anyjának és nagynénjének. De ugyanakkor Dinka nagyon kedves szívvel rendelkezik, és ha akar, tudja, hogyan lehet igazi barát. Úgy tűnik, hogy két teljesen más ember találkozik Dinkben.


Valentina Oseeva


Valentina Oseeva "Dinka" című könyve a Volga-i dachájukon zajlik, ahol az Arsenyev család nyárra költözött. Ott ismerkedik meg Dinkával a hajléktalan árva Lenkoyaki a legjobb barátjává válik. Ott van, hogy Dinka felnő, és megtanulja első életóráját - néha nem túl kellemes.



Úgy tűnhet, hogy Valentina Oseeva Dinka egy könyv a forradalomról, és korunkban erkölcsileg elavult. De a könyv jelentése nem forradalmi eseményeken van. A "Dinka" egy könyv a barátságról és az odaadásról, a képesség, hogy ne veszítse el a szíve nehéz helyzetekben, és áldozzák el magát mások érdekében.



Dinka nem ideális gyerek, és ő is gyönyörű. Rengeteg hülye dolgot csinál, időnként nagyban sért meg rokonokat és barátait, kocsányokat - de segít neki abban, hogy jobbá váljon. Felnő, és megtanulja leküzdeni saját hiányosságait. Nem könnyű, kudarcok vannak, de mindig ott vannak családja és barátai, akik készek segíteni Dikát.



"Dinka" Oseeva egyike azoknak a könyveknek, amelyeket újra és újra vissza akarok térni, folyamatosan felfedez valami újat. A tízéves olvasó önmagában Dinkát fogja megtudni, szimpatikus lesz iránta, és talán még néhány következtetést is levon, még akkor is, ha nem tudatosak. A tizenöt éves Dinka először nevetségessé válhat, de neki is van valami tanulnia - legalábbis a gyermekes közvetlenségtől, amelyet gyakran elveszítünk a korral.



De mégis más Dinky hősöknek van valami tanulniuk. Dinkina anyja Marina - szellemi erő és hita legjobb. A nővére, Katya rendelkezik az elveivel és a képességével, hogy feláldozza magát a közeli emberek kedvéért. Dinka középső nővérében, az egér - együttérzés és együttérzés. Az idősebb nővér, Alina, felelősséggel és komolysággal rendelkezik. Az árva Lyonya - kitartás és hűség.



Valentina Oseeva "Dinka" története biztosan tetszik az olvasók legszélesebb körének. Ez az egyik olyan könyv, amely idővel nem válik elavultvá - mert az Oseeva által írt dolgok nincsenek idő alatt.


Valentina Oseeva


Idézetek a könyvből



- Most menjünk - mondta kedvesen Lyonka.

A lány nem ellenállt, de néhány utánlépések, megálltak, bizonytalanul visszanézve ... Lyonka, lehajolva, mondott valamit. Dinka engedelmeskedett, és a kezéhez tartva csendben elment mellé. Aztán megint megállt, és ismét elmondott valamit neki ... A gyerekek alakjai összezavarodtak a tömegben, és eltűntek a szemükből ...

A nővérek sokáig hallgattak. Aztán Marina felemelte meglepett szemét, nem a nővéreiket:

- Ugyanaz a fiú ... Kár, ha láttak minket ...

- Nem látták ... A könnyek miatt nem látott semmit, és csak a könnyeit látta - mondta csendesen Katya.



"Az alvás nagy ajándék az embernek a földön; azonbanszereti a vidám és egészséges embereket, akik naponta jól futnak, de sajnálja azokat, akiket a gyötrelem vagy a bánat nyomott. Ezekkel az emberekkel az álom hosszú ideig harcol, bezárja a szemét, fejét párnára helyezi ... És ismét kinyitják a szemüket, és a párnák nedvesek lesznek könnyel. De az álom nem veszíti el a türelmet. Az éjszaka sötétedésébe burkolózva a kimerült férfi fejébe behatol, nedves szempillái melegen lélegzik, és csendesen leesik. "Alvás, alvás, fáradt ember! Az éjszaka erősebbé és erősebbé teszlek, sima és lágyabb leszek a keserű gondolatok ... Hagyja az órát - ez idő előtt halad, és az idő, mint egy folyó, minden bánatot hordoz. Alvás, alvás ... "

Comments 0