Régi újév (újév a régi stílusban)

"Az öreg stílus" az emberekben szokott hívni a Julián naptárat. Míg a legtöbb katolikus ország már átváltott a tökéletesebb gregorián naptárra, az orosz birodalom még mindig a júliusi naptár szerint élt, amely két hétig "elmaradt" a gregorián naptárból. 1918-ban Oroszországban még mindig új kronológiát vezettek be, és megszületett a hagyomány két új év - a gregoriaani naptár (új stílus) és Julian (régi stílus) szerint. Az új évet a régi stílus szerint ünneplik a január 13-14. Éjszaka, a gregorián naptár szerint.
Ezenkívül a régi újév egy lehetőségAnnak érdekében, hogy megünnepeljük az új év eljövetelét azok számára, akik a karácsonyt gyorsan tartják. Az a tény, hogy az orosz ortodox egyház még nem vált át a gregorián naptárra, ezért minden egyházi ünnep a régi stílus (a júliusi naptár) szerint zajlik. Ennek eredményeképpen az új év (amely december 31. és január 1. között ünnepel) karácsonyra esik. Ez azt jelenti, hogy nincs hús, nincs alkohol. De a régi újévben a poszt már megszűnt, és teljes szívvel ünnepelhet.
Oroszországon kívül a régi új évet a volt Szovjetunió más országaiban is ünnepeljük: Ukrajna, Fehéroroszország, Moldova, Lettország, Örményország, Grúzia, Üzbegisztán, Kazahsztán stb. Új év a régi stílusban azokban az országokban, ahol az egyház nem váltott át a gregorián naptárra. Ez Szerbia (ahol szerb újévnek hívják), Montenegró, Macedónia és néhány svájci német nyelvű kanton.
Este az öreg újév előestéjén az emberek nagylelkű estét, vagy a Meláni Melk napját hívják. A Nagylelkű este "gazdag" kutyát készítettek, gazdag asztalt takart és vendégeket hívtak.
Vasiliev napján január 14-én hajnalban szokás posevat (koca) Grain. A fiatalok összegyűlnek egy zacskóba és egy kendőtés menj rokonaihoz és barátaihoz (elsősorban a kápolnákhoz). A házba menni, a vetés (marás) a ház körül szemetet vet, és boldog új évet kíván, és jó termést. Azt hitték, hogy az első, aki eljött hozzátok, hogy kocázzon, boldogságot hoz majd az új évben. A vetés rítusát gyakran speciális vetéses dalok kísérik.
Orosz dalok vetítése
Kiveszek, szövek, kiveszek
Boldog Új Évet gratulálok;
Nyisd ki a kaput,
Töltsön be egy nikkelt,
Ha nincs pyataka,
Akkor a tehén a szarvakkal.
* * *
Vetem, nőszem, vetek,
Gratulálok az újévhez.
Helló, a tulajdonos a házigazda,
Boldog új évet, egy ünnep.
Vetem, nőszem, vetek,
Toh-toch, tararoch,
Atyám, Isten, borsó,
Zhito, búza,
Minden fajta sündisznó.
* * *
Kiveszünk, szövünk, kiveszünk,
Boldog Új Évet gratulálok.
A boldogság a tiéd lesz,
A betakarítás nagy.
Beget a zab,
Két méter magasra.
Fajta búza,
Borsó és lencse.
Hogy a vendégek ne habozzanak
Egy éve volt a házban!
Mindig van egy torta az asztalon.
Könnyen könnyű Önnek!
* * *
Vetem, nőszem, vetek,
Boldog újévet, gratulálok!
Faj, búza,
Borsó, lencse!
A pályán - sokkok.
Az asztalra - piték.
Vetem, nőszem, vetek,
Zab, rozs,
Isten kegyelmével!
Az ukrán dalok vetítése
Sajnáljuk, hozzátéve, hogy a Newcomer задоровляю!
Shchastyán, a zdorja-n,
Shchob urodilo krashche, nizh torik, -
Zhito, búza és minden más növény,
Konoplí püd stele a nagy fürtökön.
Légy egészséges a jövőben.
Adj, Istenem!
* * *
Сію, сію, засіваю,
A kunyhó nem menekül,
W. Rockot hozunk a kunyhóba,
Щось вам маю віншувати:
Щоб діти всі здорові,
Їли кашу всі готові,
Ha szüksége van rájuk, verejtsd őket.
És van egy fillértünk egy fillért!
* * *
Сію, сію, засіваю,
З Новым роком вас вітаю!
Abban a novy ríkban,
A Shchob többet születt,
Ніж торік!
* * *
Сієм, вієм, посіваєм,
ЗНовым роком вас вітаєм
A shchastya, a zdorja
A New Ric!
A shchob vrodilo krasche, nizh torik.
Коноплі під стелю,
Az oroszlán a kolinhoz,
Щоб вам, господарі,
A fej nem halt meg!














