Victor Pelevin "A Vérfarkas Szentkönyve"
Ki mondta, hogy a vérfarkasok feltétlenül hátborzongatóakszörny, a telihold portyáznak körül keresve egy másik áldozat? A vérfarkas működhet sokkal vékonyabb, különösen akkor, ha egy kedves róka, Kitsune, mint a heroint a regény Viktora Pelevina "A Vérfarkas szent könyve".
És Juli (amelyet egyszerűen kínai nyelvről fordítanak - "róka")Ősi róka-vérfarkas. Victor Pelevin regénye „A szent könyve a Farkasember” történetét meséli el az ő nehéz az élet a modern metropolisz, bonyolult kapcsolata a farkas-vérfarkas Alexander altábornagy az FSB, a vágy, hogy megtalálja a sorsa, és az egyetlen igaz utat.
Mint más szövegeiben, Pelevin egyesítia modern valóság újszerű szatirikus képének szövege, amely kifejezi véleményét az aktuális kérdésekről és az ezoterikus motívumokról. Az eredmény egy márkanévvel ellátott pelevinsky koktél, amelyben mindenki megtalálhatja a sajátját. És a "Vérfarkas szent könyve" könyv a szerelemről. A szeretet nem könnyű, ahol nincsenek nyilvánvaló válaszok a nehéz kérdésekre. A szeretet, amely a végső felszabadulás kulcsa.
Pelevin szereti "elrejteni" a szövegeiben hivatkozások más munkákra a művészet és a tömegkultúra - mind a saját, mind aidegen - abban a reményben, hogy egy kíváncsi olvasó észre fogja venni és értékeli őket. Például, a „szent könyve a vérfarkas”, s utal a saját könyveit - „Generation II” (Alexander említi a találkozó tatár Vavilenom) és a „Problémák vervolka a középső sávban” (működik, mind a számok, például Lebedenco ezredes). Továbbá, az új van közvetett vagy közvetlen hivatkozást egy csomó más emberek munkái - a „Ulysses” James Joyce „Idős Edda."
A regényben nagyon fontos szerepet játszik a zene, amely áthatja az egész elbeszélést. A kiadók még a regény forgalmának részét képezték hanglemez, amely szinte minden olyan zeneszerzést tartalmaz, amelyet a szerző a műben idézi vagy egyszerűen említi.
Sok kritika és a közönség úgy vélik, hogy a „szent könyve a Farkasember” elmarad a korábbi munkák az író, például „A rovarok élete” vagy „Chapaev és üresség”. De ez így vagy nem - úgy döntesz.
Idézetek a könyvből
"A szépség nem tartozik egy nőhöz, és nem az övésaját tulajdonát - csak egy bizonyos életszakaszban, arca tükrözi a szépséget, mint egy ablaküveg - a napot, amely láthatatlan a házak teteje mögött. Ezért nem mondhatjuk, hogy a női szépség idővel elhalványul - csak a nap tovább halad, és a többi ház ablakai tükrözik. De a nap, ahogy ismeretes, egyáltalán nem a szemüvegünkben nézünk. Bennünk van. "
"Amikor úgy teszek, mintha mindig iskiderül, hogy természetes. Ezért úgy teszek, mintha mindig sokkal hihetőbb lennék, mint ha hirtelen elkezdenek őszintén viselkedni. Végül is, mit jelent őszintén cselekedni? Ez azt jelenti, hogy saját magunkat közvetlenül a viselkedésben fejezzük ki. És ha az én lényege, hogy megtanuljon, akkor az egyetlen igaz valódi őszinteség számomra kifogás. Nem akarom azt mondani, hogy soha nem viselkedem magam. Éppen ellenkezőleg, a szívességben lévő minden őszinteséggel ábrázolom a közvetlenséget. "
"A közvetítésen alapuló gazdaság olyan kultúrát hoz létre, amely inkább a mások által létrehozott képek viszonteladása helyett inkább újakat hoz létre."