Schedritki és vetéses dalokJanuár 13 - ünnep tiszteletére nemes rómaiMelanka (Melanki, Malanki) és 14 - Nagy Bazil, Kadádokiya Caesarea érseki tiszteletére. A január 13-i estet Nagylelkűnek hívják. Ma este, amikor a karácsonyi gyorsaság már vége, a "nagylelkű" étkezések kerülnek az asztalra. Nagylelkű estén szokványos ajándékokat adni.





A nagylelkűség régóta fennálló szokás. A fiatalok, többnyire lányok, járnak az utcákon, sétálnak, énekelnek, dicsőítik a házigazdákat, és nagylelkű ajándékokat kapnak. Az árnyékoláshoz tánc, zene, ünnepi játékok, maszkok társulnak. Január 14-én reggel szokásos a vetés. Csak a férfiakat, elsősorban a gyermekeket és serdülőket vetik el. A vetés belép a házba, kívánja a tulajdonosok boldogságát, egészségét, gazdagságát, gratulál az új évhez. Ezzel egy időben megemeli a gabonát a ház körül - kocák. A hidroplán díjat ajándékokkal, érmékkel.



Napjainkban sok hagyomány már elvesztettetermészeténél fogva. De a nagylelkűség és a vetés hagyománya ma is az egyik legkedveltebb ember közé tartozik. Ha meglepni szeretné barátait és rokonait egy eredeti árnyékos vagy szitáló daldal, akkor ezek a dalok praktikusak lesznek.









Vasil úton,

Neshe pugu zhityanyu

Ha növekedni akarsz,

Mint Isten, búza

Nem érdekel mindenki.

A lényeg,

Jól van a ház.

A spikelets területén,

És a házban - patty.

Zdrastvuyte, z Új rock,

Vasil!




Hagyományos közlekedési eszközök, közlekedési eszközök,

Az egész házba szagló, mint egy paljanichka.

Abban az időben nőnek fel a vtіh малечі

Várjunk előttünk Shastedri Dobriy vechir vendége előtt!



A kecske

Már az öreg madarak,

A közelmúltban Kijevben,

З довшими кісами:

"Rúgtam a lábam,

Szarvak leszek,

A zet farka!

Trebat kozitsi három darab zsír,

Meow, meow ... szalonna!

A kecske felállt.

Ó fáradt, kecske,

Ez egy kicsit félek.

A házán,

Az Úr által

Jó szórakozást!



Mi nagylelkű és і співаєм під вікном.

Shchastya, dolya te bazhayem vsim gurtom.

Hi квітуть ваші ниви золоті,

Shchob zhittya szalonna schaslive a Maybutti-ban.



És Nashogo Pan Bereza állt

Shchedriy Vechir Shchedriy Vechir!



Tonka ta Visoka a levélben Shiroka d Dobriy Vechor!

A fiatal Natasha Berezi kinézete

Shchedriy Vechir Shchedriy Vechir!



A hölgyek és a hölgyek elaludtak Dobriy Vechir!

Як налетіли тай Раннії Пташки

Shchedriy Vechir Shchedriy Vechir!



Corus podzobali Rosu zaganyali a Dobrii Vechir!

Yak felkeltette Moloda Natashát

Shchedriy Vechir Shchedriy Vechir!



A kéreg átverte Rosa-ot és Dobry Vychir lüktetett!

Ty átvette Zolotarikba

Shchedriy Vechir Shchedriy Vechir!



Zolotariku Mіy Baten'ku Dobriy Vechir!

Скуй мені Віночок Золот Перстеньочок

Shchedriy Vechir Shchedriy Vechir!



Arany Perstenochok d Dobriy Vechir!

A Ts'omu Vinochka-ban vincent leszek

Shchedriy Vechir Shchedriy Vechir!



Tsim Perstenochkom szép lesz Dobry Vechir!



Сію, сію, засіваю,

A kunyhó nem menekül,

W. Rockot hozunk a kunyhóba,

Щось вам маю віншувати:

Щоби діти всі здорові,

Šсти кашу всі готові,

Ha azt szeretné,

És szükségünk van egy fillért a számodra!


Віншуєм Тя, Господарю

Із тм Новим Роком,

Shchastya, Sili i Zdorov "Én,

І mi Dobrokomot hívjuk.



Az öregembernek, a Rik Hay Nikoli

Nem törődünk velünk,

Minden háborúban

Ne hagyja ki.



Той Новий Рік щоб приніс Вам

Egészséges "Shelley vagyok,

És Schobi-Ste, az Úr,

Sok Lit élt!



És a mezőn az Úr maga ment,

Az Úr maga sétált, született,

Zhyto-búza, mindenféle arachnid.

Diva Mariya követte őt,

Mert ő járt, Jogi megkérdezte:

És Istenem, a búzamag,

Zhito-búza, mindenféle arachnid!



Сію, вію, посіваю,

Z Novim Rock egyre jobban vagyok!

Sok levél! (3)



És Pan Durula házának háza

És a Yoma Shuba-Luba-on

És a Shubochi Povisochokon

És a Kalytochka övén

És a Kalitochtsi Sim Pirizhechkiv

Sjomu-on Pirizhechku-ra

Starym Babam Palyanici számára

Shchob született Bichki-Telitsy

Бички-Телиці Чорні Ягниці

Чорні Ягниці на Рукавиці

Сиві Барани на Жупани



Бігла Telicka z Naberezhnichka

Та забігла в Дідів Двір

Adok egy kötőjelet

Adja meg a Pie-t

Yak-nak nincs torta desszertje

Meg fogom venni a kürtökért

Ezt látom Porig számára

Зіб "ю йому / Napi szabályzat

Hornot fogok trombitálni

Robot leszek

Tail fogok pislogni

Sobi grooshi zabrolyat



Shchedrik, Vedrik,

Adja meg a gombócot,

A macska mellkasát,

Кільце Kolbászok,

Állítsa be a zabat

Karácsonyi karácsony vagyok!



Прилетиіла ластівочка,

Syla, a szőlőskertre esett.

Shchedriy vechir,

Dobriy Vechir,

Engedd boldoggá az embereket

Az egészségre ...


Shchedrivonka nagylelkű,

під віконце підбігала,

Scho ti, titko, sült,

Vinos vikna-ra.

Scho ti, nagybácsi, mi napik,

Vinos nekünk annyi a tik.

Mathi azt mondta, hogy szalonnát adtak,

Batko hegesztett, de nem csípte.

Comments 0